Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 23.44 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. I 1 [ma‑a‑anwie: I‑NA UD(Mond)licht(?):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag (vergöttlicht):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
2KAMzwei:QUANcar lu‑u]k?ka?‑tahell werden:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} n[u‑zaCONNn=REFL BE‑ELHerr:{(UNM)} SÍSK]UROpfer:{(UNM)} L[ÚAZU‑i]aOpferschauer:{(UNM)} ar‑r[a‑an‑zi]waschen:3PL.PRS

[ma‑a‑anI‑NA UD2KAMlu‑u]k?ka?‑tan[u‑zaBE‑ELSÍSK]URL[ÚAZU‑i]aar‑r[a‑an‑zi]
wie
(Mond)licht(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Tag (vergöttlicht)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Tag
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
zwei
QUANcar
hell werden
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
CONNn=REFLHerr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
Opferschauer
{(UNM)}
waschen
3PL.PRS

Vs. I 2 [na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
AZUOpferschauer:{(UNM)} PA‑NI DIN]GIRLIMGöttlichkeit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gott:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS nu‑kánCONNn=OBPk DUGḫal‑wa‑ni‑ušRhyton:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Rhyton:D/L.SG;
Rhyton:{D/L.SG, STF}
[

[na‑aš‑taAZUPA‑NI DIN]GIRLIMan‑dapa‑iz‑zinu‑kánDUGḫal‑wa‑ni‑uš

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Opferschauer
{(UNM)}
Göttlichkeit
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gott
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
gehen
3SG.PRS
CONNn=OBPkRhyton
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Rhyton
D/L.SG
Rhyton
{D/L.SG, STF}

Vs. I 3 [A‑NA DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
a]r‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
na‑aš‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} PA‑NI DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gott:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
ši‑pa‑an‑t[ilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} ]

[A‑NA DINGIR‑LIMpé‑ra‑ana]r‑ḫada‑a‑ina‑aš‑kánPA‑NI DINGIR‑LIMar‑ḫaši‑pa‑an‑t[i
Göttlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
Göttlichkeit
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gott
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 4 [NINDA.SIGḪI.A‑ia‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑ia]‑an‑dazerbrechen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
zerbrechen:3PL.PRS.MP
A‑NA DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
[ ]

[NINDA.SIGḪI.A‑iapár‑ši‑ia]‑an‑daA‑NA DINGIR‑LIMpé‑ra‑anar‑ḫada‑a‑i
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zerbrechen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
zerbrechen
3PL.PRS.MP
Göttlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Vs. I 5 [na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
É‑er]Haus:{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} PA‑NI DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gott:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
ša‑an‑ḫa‑an‑zisuchen/reinigen:3PL.PRS [ ]


[na‑aš‑taÉ‑er]PA‑NI DINGIR‑LIMša‑an‑ḫa‑an‑zi

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Haus
{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}
Göttlichkeit
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gott
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
suchen/reinigen
3PL.PRS

Vs. I 6 [nu‑kánCONNn=OBPk AZUOpferschauer:{(UNM)} ŠA DINGIR]‑LIMGöttlichkeit:{GEN.SG, GEN.PL};
Gottesbegeisterter(?):{GEN.SG, GEN.PL};
Gott:{GEN.SG, GEN.PL}
ŠA SÍSKUROpfer:{GEN.SG, GEN.PL} A‑NA GIŠBANŠURTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} AD.KIDaus Rohrgeflecht:{(UNM)};
Rohrarbeiter:{(UNM)}
[ ]

[nu‑kánAZUŠA DINGIR]‑LIMŠA SÍSKURA‑NA GIŠBANŠURAD.KID
CONNn=OBPkOpferschauer
{(UNM)}
Göttlichkeit
{GEN.SG, GEN.PL}
Gottesbegeisterter(?)
{GEN.SG, GEN.PL}
Gott
{GEN.SG, GEN.PL}
Opfer
{GEN.SG, GEN.PL}
Tisch
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
aus Rohrgeflecht
{(UNM)}
Rohrarbeiter
{(UNM)}

Vs. I 7 [NINDA.SIGḪI.A‚Flachbrot‘:{(UNM)} DUGGALBecher:{(UNM)} ME‑E]Wasser:{(UNM)} DUGGALBecher:{(UNM)} GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
DUGa‑aḫ‑ru‑uš‑ḫi‑inRäucherschale:HITT.ACC.SG.C Ì.GIŠÖl:{(UNM)} [ ]

[NINDA.SIGḪI.ADUGGALME‑E]DUGGALGEŠTINDUGa‑aḫ‑ru‑uš‑ḫi‑inÌ.GIŠ
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
Wasser
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}
Räucherschale
HITT.ACC.SG.C
Öl
{(UNM)}

Vs. I 8 [da‑ma‑ianderer:{INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
GI]ŠEREN‑ia‑kánZeder:{(UNM)} *GIŠ*lu‑u‑e‑eš‑šaWeihrauch(holz):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
[ ]

[da‑ma‑ida‑a‑iGI]ŠEREN‑ia‑kán*GIŠ*lu‑u‑e‑eš‑šaan‑dada‑a‑i
anderer
{INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
Zeder
{(UNM)}
Weihrauch(holz)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Vs. I 9 [IN‑BIḪI.A‑ia‑aš‑ša‑a]nFrucht:{(UNM)} ku‑it‑tajeder:{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(Gebäck):{ALL, VOC.SG, STF};
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
A‑NA NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
[ ]

[IN‑BIḪI.A‑ia‑aš‑ša‑a]nku‑it‑tapa‑ra‑aA‑NA NINDA.SIGda‑a‑i
Frucht
{(UNM)}
jeder
{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
(Gebäck)
{ALL, VOC.SG, STF}
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
‚Flachbrot‘
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Vs. I 10 [MUN‑ia‑aš‑ša‑ansalzen:3SG.PRS;
Salz:{(UNM)}
A‑N]A NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} iš‑ḫu‑wa‑a‑ischütten:2SG.IMP;
schütten:3SG.PRS;
schütten:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[ ]


[MUN‑ia‑aš‑ša‑anA‑N]A NINDA.SIGiš‑ḫu‑wa‑a‑i
salzen
3SG.PRS
Salz
{(UNM)}
‚Flachbrot‘
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
schütten
2SG.IMP
schütten
3SG.PRS
schütten
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 11 [nam‑ma‑aš‑ša‑annoch:;
dann:
DU]Gḫu‑u‑up‑ru‑uš‑ḫiRäucheraltar(?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Räucheraltar(?):D/L.SG
GIŠ!ḪI.AHolz:{(UNM)} ḫa‑da‑a‑an‑davertrocknen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
vertrocknen:3PL.PRS.MP;
stechen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
Festland:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
[ ]

[nam‑ma‑aš‑ša‑anDU]Gḫu‑u‑up‑ru‑uš‑ḫiGIŠ!ḪI.Aḫa‑da‑a‑an‑da
noch

dann
Räucheraltar(?)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Räucheraltar(?)
D/L.SG
Holz
{(UNM)}
vertrocknen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
vertrocknen
3PL.PRS.MP
stechen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
Festland
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

Vs. I 12 [wa‑ar‑nu‑zi]verbrennen:3SG.PRS na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
AZUOpferschauer:{(UNM)} BE‑ELHerr:{(UNM)} SÍSKUROpfer:{(UNM)} PA‑N[I DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gott:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
]

[wa‑ar‑nu‑zi]na‑aš‑taAZUBE‑ELSÍSKURPA‑N[I DINGIR‑LIM
verbrennen
3SG.PRS

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Opferschauer
{(UNM)}
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
Göttlichkeit
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gott
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

Vs. I 13 [an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
pé‑ḫu‑t]e‑ez‑zihinschaffen:3SG.PRS nu‑kánCONNn=OBPk DUGa‑aḫ‑ru‑uš[ḫi‑ia‑azRäucherschale:HITT.ABL;
Räucherschale:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Räucherschale:HITT.D/L.SG
]

[an‑dapé‑ḫu‑t]e‑ez‑zinu‑kánDUGa‑aḫ‑ru‑uš[ḫi‑ia‑az
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
hinschaffen
3SG.PRS
CONNn=OBPkRäucherschale
HITT.ABL
Räucherschale
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Räucherschale
HITT.D/L.SG

Vs. I 14 [GIŠERENZeder:{(UNM)} ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
d]a‑a‑*i*nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A‑NA BE‑ELHerr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [SÍSKUROpfer:{(UNM)} pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
BE‑EL]Herr:{(UNM)}

[GIŠERENša‑ra‑ad]a‑a‑*i*na‑atA‑NA BE‑EL[SÍSKURpa‑a‑iBE‑EL]
Zeder
{(UNM)}
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
Herr
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Opfer
{(UNM)}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich
Herr
{(UNM)}

Vs. I 15 [SÍSKUROpfer:{(UNM)} UŠ‑K]É‑ENsich niederwerfen:{4SG.PRS, 1SG.PRS} AZU‑maOpferschauer:{(UNM)} ḫur‑l[i‑liauf Hurritisch:ADV ] Vs. I 16 [ku‑un‑zi‑ip z]u‑uz‑zu‑ma‑k[i‑ip KI.MINdito:ADV me‑ma‑isprechen:3SG.PRS ]

[SÍSKURUŠ‑K]É‑ENAZU‑maḫur‑l[i‑li[ku‑un‑zi‑ipz]u‑uz‑zu‑ma‑k[i‑ipKI.MINme‑ma‑i
Opfer
{(UNM)}
sich niederwerfen
{4SG.PRS, 1SG.PRS}
Opferschauer
{(UNM)}
auf Hurritisch
ADV
dito
ADV
sprechen
3SG.PRS

Vs. I 17 [nu‑zaCONNn=REFL AZUOpferschauer:{(UNM)} GÙB‑la‑azlinks:ADV;
links von:POSP;
linker:FNL(l).ABL;
ungünstig werden:3SG.PRS
k]i‑iš‑ša[ra‑azHand:ABL;
Kiššaraš:DN.ABL;
Hand:{NOM.SG.C, VOC.SG, STF};
Kiššaraš:{DN(UNM)};
Kiššaraš:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
MUŠEN.GAL(großer Vogel):{(UNM)} da‑a‑i]nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

Vs. I bricht ab

[nu‑zaAZUGÙB‑la‑azk]i‑iš‑ša[ra‑azMUŠEN.GALda‑a‑i]
CONNn=REFLOpferschauer
{(UNM)}
links
ADV
links von
POSP
linker
FNL(l).ABL
ungünstig werden
3SG.PRS
Hand
ABL
Kiššaraš
DN.ABL
Hand
{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}
Kiššaraš
{DN(UNM)}
Kiššaraš
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
(großer Vogel)
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Rs. IV 1′ [na‑a]t‑š[a‑a]n:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} kat‑taunten:;
unter:;
unter-:
A‑NA GIŠBAN[ŠURTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} AD.KIDaus Rohrgeflecht:{(UNM)};
Rohrarbeiter:{(UNM)}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
BE‑ELHerr:{(UNM)} SÍSKUROpfer:{(UNM)} UŠ‑KÉ‑EN]sich niederwerfen:{4SG.PRS, 1SG.PRS}

[na‑a]t‑š[a‑a]nkat‑taA‑NA GIŠBAN[ŠURAD.KIDda‑a‑iBE‑ELSÍSKURUŠ‑KÉ‑EN]

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
unten

unter

unter-
Tisch
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
aus Rohrgeflecht
{(UNM)}
Rohrarbeiter
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
sich niederwerfen
{4SG.PRS, 1SG.PRS}

Rs. IV 2′ [AZ]U‑maOpferschauer:{(UNM)} ḫur‑li‑liauf Hurritisch:ADV ku‑un‑z[i‑ip zu‑uz‑zu‑ma‑a‑ki‑ip ]

[AZ]U‑maḫur‑li‑liku‑un‑z[i‑ipzu‑uz‑zu‑ma‑a‑ki‑ip
Opferschauer
{(UNM)}
auf Hurritisch
ADV

Rs. IV 3′ [KI.MINdito:ADV me‑m]a‑isprechen:3SG.PRS nam‑ma‑kánnoch:;
dann:
DUGGALḪI.ABecher:{(UNM)} DINGIR‑LI[MGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Gott:{(UNM)}
ḫa‑an‑te‑ez‑zi‑iavorderster:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
ordnen:3SG.PRS;
an vorderster Stelle:;
vorderster:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
sorgen für:3SG.PRS
]

[KI.MINme‑m]a‑inam‑ma‑kánDUGGALḪI.ADINGIR‑LI[Mḫa‑an‑te‑ez‑zi‑ia
dito
ADV
sprechen
3SG.PRS
noch

dann
Becher
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
vorderster
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
ordnen
3SG.PRS
an vorderster Stelle

vorderster
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
sorgen für
3SG.PRS

Rs. IV 4′ [UD‑atTag:FNL(at).D/L.SG;
(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Tag:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ma‑a]ḫ‑ḫa‑anwie: šu‑un‑ni‑etfüllen:3SG.PST ki‑nu‑un‑n[a‑aš‑kánjetzt:={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
jetzt:={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk};
öffnen:2SG.IMP={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk}
QA‑TAM‑MAebenso:ADV šu‑un‑na‑i]füllen:3SG.PRS

[UD‑atma‑a]ḫ‑ḫa‑anšu‑un‑ni‑etki‑nu‑un‑n[a‑aš‑kánQA‑TAM‑MAšu‑un‑na‑i]
Tag
FNL(at).D/L.SG
(Mond)licht(?)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Tag (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Tag
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
wie
füllen
3SG.PST
jetzt
={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
jetzt
={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk}
öffnen
2SG.IMP={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk}
ebenso
ADV
füllen
3SG.PRS

Rs. IV 5′ [ L]ÚAZU‑iaOpferschauer:{(UNM)} ḫur‑li‑liauf Hurritisch:ADV QA‑TAM‑MAebenso:ADV me‑m[i‑iš‑ke‑ez‑zisprechen:3SG.PRS.IMPF ]

L]ÚAZU‑iaḫur‑li‑liQA‑TAM‑MAme‑m[i‑iš‑ke‑ez‑zi
Opferschauer
{(UNM)}
auf Hurritisch
ADV
ebenso
ADV
sprechen
3SG.PRS.IMPF

Rs. IV 6′ [ḫa]‑an‑te‑ez‑zi‑iavorderster:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
ordnen:3SG.PRS;
an vorderster Stelle:;
vorderster:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
sorgen für:3SG.PRS
UD‑atTag:FNL(at).D/L.SG;
(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Tag:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ma‑aḫ‑ḫa‑anwie: ḫur‑l[i‑liauf Hurritisch:ADV me‑mi‑iš‑ke‑etsprechen:3SG.PST.IMPF ]


ca. 1 Zeile unbeschrieben

Kolophon

[ḫa]‑an‑te‑ez‑zi‑iaUD‑atma‑aḫ‑ḫa‑anḫur‑l[i‑lime‑mi‑iš‑ke‑et
vorderster
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
ordnen
3SG.PRS
an vorderster Stelle

vorderster
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
sorgen für
3SG.PRS
Tag
FNL(at).D/L.SG
(Mond)licht(?)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Tag (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Tag
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
wie
auf Hurritisch
ADV
sprechen
3SG.PST.IMPF

Rs. IV 7′ DUBTontafel:{(UNM)} 2KAMzwei:QUANcar ŠA UD(Mond)licht(?):{GEN.SG, GEN.PL};
Tag (vergöttlicht):{GEN.SG, GEN.PL};
Tag:{GEN.SG, GEN.PL};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{GEN.SG, GEN.PL}
2KAMzwei:QUANcar Ú‑ULnicht:NEG QA‑TIvollendet:{(UNM)};
zu Ende gehen:3SG.PRS;
Hand:{(UNM)}
[ ]

DUB2KAMŠA UD2KAMÚ‑ULQA‑TI
Tontafel
{(UNM)}
zwei
QUANcar
(Mond)licht(?)
{GEN.SG, GEN.PL}
Tag (vergöttlicht)
{GEN.SG, GEN.PL}
Tag
{GEN.SG, GEN.PL}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{GEN.SG, GEN.PL}
zwei
QUANcar
nicht
NEG
vollendet
{(UNM)}
zu Ende gehen
3SG.PRS
Hand
{(UNM)}

Rs. IV 8′ ma‑a‑an‑zawie: A‑NA Dḫé‑pátḪepat:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C
GIŠge‑e[š‑ḫé‑taThron:HITT.INS=CNJctr ]

ma‑a‑an‑zaA‑NA Dḫé‑pátku‑išGIŠge‑e[š‑ḫé‑ta
wie
Ḫepat
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
welcher
REL.NOM.SG.C
wer?
INT.NOM.SG.C
Thron
HITT.INS=CNJctr

Rs. IV 9′ ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [ ]

ši‑pa‑an‑ti
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 10′ ŠUHand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)}
mna‑na‑an‑zaNananza:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
Nana:PNm.ACC.SG.C
DUMUKindheit:{(UNM)};
Kind:{(UNM)}
mad‑da‑aAtta:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG} [ ]

ŠUmna‑na‑an‑zaDUMUmad‑da‑a
Hand
{(UNM)}
ŠU
{PNm(UNM)}
Nananza
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
Nana
PNm.ACC.SG.C
Kindheit
{(UNM)}
Kind
{(UNM)}
Atta
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}

Rs. IV 11′ PA‑NI ma‑nu‑wa‑an‑zaAnuanza:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} SAGPalastbeamter:{(UNM)} I[Š‑ṬURschreiben:3SG.PST ]


PA‑NI ma‑nu‑wa‑an‑zaSAGI[Š‑ṬUR
Anuanza
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Palastbeamter
{(UNM)}
schreiben
3SG.PST

Rs. IV ca. 3 unbeschriebene Zeilen

Ende Rs. IV

0.37127995491028